GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:15 Feb 29, 2008 |
Spanish to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Ubezpieczenia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Schneider Poland Local time: 23:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ustalenie szkody |
| ||
4 | ustalanie wielkości odszkodowania/miarkowanie |
|
ustalenie szkody Explanation: Brzmi to trochę niezbornie, ale chodzi o to, że jeśli ubezpieczony nie będzie współpracował z towarzystwem ubezpieczeniowym przy ustalaniu szkody, towarzystwo będzie mogło dochodzić od niego kwot z tytuły itp. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ustalanie wielkości odszkodowania/miarkowanie Explanation: Defensa del siniestro - miarkowania czyli ustalania wielkości odszkodowania http://ubezpieczenia.prometeusz.com.pl/ubezpieczenia_porady_... ale w drugim zdaniu chodzi o koszty obrony interesów prawnych/ koszty sądowe spotkałam się też w ubezpieczeniach z określeniem "obrona przed szkodą calkowitą" w ktorym to przypadku ja stosuję określenie " obrona przed obniżeniem kwoty szkody całkowitej". -------------------------------------------------- Note added at 3 dni  31 min (2008-03-03 15:47:08 GMT) -------------------------------------------------- Nie, w pierwszym zdaniu chodzi o działania (prawne) związane z ustaleniem wielkości odszkodowania Example sentence(s):
Reference: http://ubezpieczenia.prometeusz.com.pl/ubezpieczenia_porady_... Reference: http://www.rzu.gov.pl/skargi/najczestsze-problemy/Przyczynie... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.