tener por formulada

Polish translation: przyjmować do wiadomości

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:tener por formulada
Polish translation:przyjmować do wiadomości
Entered by: Maria Schneider

21:47 Jun 11, 2009
Spanish to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Prawo cywilne
Spanish term or phrase: tener por formulada
drugie nastręczające mi problemy sfomułowanie, z tej samej sprawy.
El 6 de febrero de 2008 la representación del ejecutado presenta escrito de oposición, requiriendole el Juzgado aclaración sobre determinados aspectos.
El 22 de febrero de 2008 el Juzgado tiene por formulada oposición a la ejecución por defecto procesal.
Z góry dziekuję za pomoc. Nie podaję moich dedukcji, bo nie chcę nic sugerować :)
Maria Schneider
Poland
Local time: 01:14
przyjmuje do wiadomości
Explanation:
Znalazłam taki tekst:
Oídas las partes demandantes, el Tribunal de Primera Instancia tuvo por formulada dicha aclaración. - Po wysłuchaniu skarżących Sąd przyjął do wiadomości to wyjaśnienie.

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=es&ihmlang=...
Selected response from:

Emilia Skibicka
Poland
Local time: 01:14
Grading comment
potwierdziłaś moje przypuszczenia
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4sąd uznał za złożone/przedstawione/przyjął
barbs_barbs (X)
3przyjmuje do wiadomości
Emilia Skibicka


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
przyjmuje do wiadomości


Explanation:
Znalazłam taki tekst:
Oídas las partes demandantes, el Tribunal de Primera Instancia tuvo por formulada dicha aclaración. - Po wysłuchaniu skarżących Sąd przyjął do wiadomości to wyjaśnienie.

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=es&ihmlang=...

Emilia Skibicka
Poland
Local time: 01:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
potwierdziłaś moje przypuszczenia
Notes to answerer
Asker: dziękuję

Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sąd uznał za złożone/przedstawione/przyjął


Explanation:
imho

barbs_barbs (X)
Poland
Local time: 01:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: dziękuję

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search