GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
09:22 Sep 25, 2009 |
|
Spanish to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kasia Platkowska Spain Local time: 18:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | rozwiązywać spory |
| ||
4 | zawierać porozumienia |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
zawierać porozumienia Explanation: Myślę, że to nie jest jakiś super utarty zwrot i nie ma tu drugiego dna. -------------------------------------------------- Note added at   4 min (2009-09-25 09:26:45 GMT) -------------------------------------------------- settlle differences » dojść do porozumienia; dochodzić do porozumienia przykład: When we notice a loved one is angry with us we have to do something to settle our differences. http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_general/322... complacer and settle disputes: transigir (conflictos o diferencias) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rozwiązywać spory Explanation: Ja bym tu bardziej skłaniała się do rozwiązywania sporów zaszłych między stronami. Transigir, owszem, odnosi się do zawierania ugód, co w tym przypadku doskonale pasowałoby do kontesktu, mianowicie spory rozwiązuje się poprzez zawieranie różnego typu ugód między uczestniczącymi w nich stronami. Diferencia w tym kontekście to spór: DRAE: Controversia, disensión u oposición de dos o más personas entre sí. -------------------------------------------------- Note added at 17 minutos (2009-09-25 09:39:19 GMT) -------------------------------------------------- albo rozstrzygać spory poprzez zawieranie ugód/porozumień :-), to inna opcja. |
| |
Grading comment
| ||