GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
14:14 Nov 25, 2009 |
|
Spanish to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AgaWrońska Local time: 18:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | upadłość, upadłościowy |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
upadłość, upadłościowy Explanation: chodzi o to, że spółka nie widnieje w rejestrze spółek w upadłości chodzi o concurso de acreedores. -------------------------------------------------- Note added at   5 min (2009-11-25 14:20:21 GMT) -------------------------------------------------- http://es.wikipedia.org/wiki/Concurso_de_Acreedores_(España) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|