GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:48 May 5, 2010 |
Spanish to Polish translations [PRO] Law (general) / codigo penal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marlena Trelka Spain Local time: 18:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | generalny inspektor Policji Sądowej |
| ||
4 | Szanowny Pan Generał Dowódca Policji Sądowej |
|
generalny inspektor Policji Sądowej Explanation: Excmo. jest skostniałą formułą, której bym nie przekładała, bo w j. polskim nie miałaby racji bytu Reference: http://pl.wikipedia.org/wiki/Policja_s%C4%85dowa Reference: http://www.policja.net.pl/stopnie-policyjne/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Szanowny Pan Generał Dowódca Policji Sądowej Explanation: wygląda to raczej na dowódcę Policji Sądowej niż na jej inspektora, patrz np. taki fragment: El Real Decreto 1449 / 2000, de 28 de Julio, por el que se modifica y desarrolla la estructura orgánica básica del Ministerio del Interior, sitúa en la Dirección General de la Guardia Civil ( DGGC), inmediatamente dependiente de la Subdirección General de Operaciones, a la JIPJ, al mando de un Oficial General del Cuerpo, a la que corresponden las siguientes misiones Reference: http://www.guardiacivil.org/quesomos/.../informacion/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.