GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:45 Jul 26, 2010 |
Spanish to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Schneider Poland Local time: 23:38 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
rozwód z orzeczeniem winy Explanation: chyba o to chodzi, bo contencioso zakłada "spór", czyli jedna ze stron musi zostać uznana za winną |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
rozwód bez zgody strony przeciwnej Explanation: Nie musi być orzekana wina, ale np. współmałżonek, niekoniecznie winny nie chce wyrazić zgody ;( http://www.poradyprawne-prawo.pl/prawo/rodzinne/r2.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sprawa o rozwód,w której strona pozwana sprzeciwa się orzeczeniu rozwodu Explanation: znalazlam ten termin w slowniku terminologii prawniczej Jaślanow z angielskiego na polski, bo po angielsku to contested divorce... mam nadzieje, ze jakos pomoze ta odpowiedz... w wyrazeniu uscisla sie, ze (logicznie rzecz biorac) nie zgadza sie strona, od ktorej sie wymaga rozwodu... napewno to nie bedzie "z orzeczeniem winy"..byloby to dodaniem za duzej ilosci informacji... pozdrawiam |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.