nota informativa

Polish translation: Nota informacyjna

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:nota informativa
Polish translation:Nota informacyjna
Entered by: Lucyna Lopez Saez

09:35 Sep 24, 2010
Spanish to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Rejestr Handlowy
Spanish term or phrase: nota informativa
Chciałabym uporządkować relacje pomiędzy trzema dokumentami, które występują w hiszpańskim Rejestrze Handlowym, bo jestem już zdezorientowana. Podam je po kolei, a chodzi mi o relacje pomiędzy "publicidad formal", "certificación" oraz "nota informativa".
Znalazłam ciekawe porównanie http://www.notariosyregistradores.com/PERSONAL/PROPIEDAD/pub... ale nie pomogło mi za bardzo.
Czy można to ułożyć tak:
Publicidad formal: Ogłoszenie urzędowe
Certificación: Wyciąg z rejestru
Nota informativa: Skrócony wyciąg z rejestru?
Lucyna Lopez Saez
Poland
Local time: 10:44
skrócony wyciąg z rejestru
Explanation:
Tak Lucyno jak proponujesz wybrałabym również opcję skróconego wyciągu z rejestru, aczkolwiek z tego co widzę chyba nie istnieje taki dokument w Polsce, mamy np skrócone odpisy ale nie wyciągi..więc może dobrym pomysłem byłoby dodanie wyjaśnienia w przypisie odróżniając certificacion i nota ..z tego co podaje ta stronka różnica polega na tym, że "nota informativa" ma jedynie charakter informacyjny podczas gdy certificación jest dokumentem "przysieglym", legalnym...

http://consumoteca.com/servicios-publicos/registros-publicos...

tutaj np opis co to nota informativa zwana takze "simple"

http://www.consumoteca.com/servicios-publicos/vivienda/nota-...

z wyjaśnienia wynika, że tak jak wspominasz jest "breve"
Tez znajdujemy to:
"Extract from the property register showing the situation of the property, charges and encumbrances (Nota Informativa Simple).

Więc na twoim miejscu, trzymałabym się tej wersji plus przypis!

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-09-24 13:58:38 GMT)
--------------------------------------------------

La diferencia entre la nota simple y el certificado registral es que este último es un documento legitimado y expedido por el Registro de la Propiedad y posee valor legal ante un posible litigio o proceso judicial. Desde el despacho Echeandía&Alevito añaden que «la nota simple no da fe del contenido de los asientos, sin perjuicio de la responsabilidad del registrador por los daños ocasionados por errores y omisiones padecidos en su expedición».

Por eso la certificación registral de cargas -aquellas limitaciones al dominio o propiedad de una finca- «es el medio más seguro de conocer la carga registral de la finca, ya que está garantizado bajo la fe y responsabilidad del registrador». De hecho, según la ley, «la libertad o gravamen de los bienes inmuebles o derechos reales sólo puede acreditarse en perjuicio de un tercero por medio de esta certificación».

http://www.elmundo.es/suplementos/suvivienda/2006/462/116129...
Selected response from:

Karolina Blachucka
Spain
Local time: 10:44
Grading comment
Dziękuję
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4skrócony wyciąg z rejestru
Karolina Blachucka


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
skrócony wyciąg z rejestru


Explanation:
Tak Lucyno jak proponujesz wybrałabym również opcję skróconego wyciągu z rejestru, aczkolwiek z tego co widzę chyba nie istnieje taki dokument w Polsce, mamy np skrócone odpisy ale nie wyciągi..więc może dobrym pomysłem byłoby dodanie wyjaśnienia w przypisie odróżniając certificacion i nota ..z tego co podaje ta stronka różnica polega na tym, że "nota informativa" ma jedynie charakter informacyjny podczas gdy certificación jest dokumentem "przysieglym", legalnym...

http://consumoteca.com/servicios-publicos/registros-publicos...

tutaj np opis co to nota informativa zwana takze "simple"

http://www.consumoteca.com/servicios-publicos/vivienda/nota-...

z wyjaśnienia wynika, że tak jak wspominasz jest "breve"
Tez znajdujemy to:
"Extract from the property register showing the situation of the property, charges and encumbrances (Nota Informativa Simple).

Więc na twoim miejscu, trzymałabym się tej wersji plus przypis!

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-09-24 13:58:38 GMT)
--------------------------------------------------

La diferencia entre la nota simple y el certificado registral es que este último es un documento legitimado y expedido por el Registro de la Propiedad y posee valor legal ante un posible litigio o proceso judicial. Desde el despacho Echeandía&Alevito añaden que «la nota simple no da fe del contenido de los asientos, sin perjuicio de la responsabilidad del registrador por los daños ocasionados por errores y omisiones padecidos en su expedición».

Por eso la certificación registral de cargas -aquellas limitaciones al dominio o propiedad de una finca- «es el medio más seguro de conocer la carga registral de la finca, ya que está garantizado bajo la fe y responsabilidad del registrador». De hecho, según la ley, «la libertad o gravamen de los bienes inmuebles o derechos reales sólo puede acreditarse en perjuicio de un tercero por medio de esta certificación».

http://www.elmundo.es/suplementos/suvivienda/2006/462/116129...

Karolina Blachucka
Spain
Local time: 10:44
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 5
Grading comment
Dziękuję
Notes to answerer
Asker: Zgadzam się w pełni z Twoją wypowiedzią, ale ze względu na nieporównywalność z polskimi dokumentami, zmieniam nazwę.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search