cuota derivada

Polish translation: zobowizania z tytułu podatku VAT

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cuota derivada
Polish translation:zobowizania z tytułu podatku VAT
Entered by: nefor

15:42 Mar 28, 2006
Spanish to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
Spanish term or phrase: cuota derivada
La suma de dichas cuotas mínimas será la que se utilice para el cálculo de la cuota derivada del régimen simplificado del conjunto de la actividad.
nefor
Local time: 12:14
zobowizania z tytułu podatku VAT
Explanation:
do rozliczenia "zobowiązań z tytułu podatku VAT"
.... "régimen simplificado" to coś co teoretycznie każdy freelacer i firma powinni robić... na ziemi hiszpańskiej co 3 miesiące / czyli zaplacić podatek VAT rozliczając ilość zapłaconego i "otrzymanego" VATu.
Ponizej podaje ci linka do twoje frazy w cudzysłowiu!! Zauważ że jest to stronka AEAT

urywek z linka
(la liquidación del Impuesto sobre el Valor Añadido por la realización de cada actividad resultará de la diferencia entre "cuotas devengadas por operaciones corrientes" y "cuotas soportadas o satisfechas por operaciones corrientes" relativas a dicha actividad. El resultado será la "cuota derivada del régimen simplificado", )


Oraz oczywiście link do wyboru na googla!

Pozdrowienia

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2006-03-28 16:34:05 GMT)
--------------------------------------------------

oo.. oczywiście ZOBOWIĄZANIA ;-), zobowiązań...
Selected response from:

Konrad Dylo
Spain
Local time: 12:14
Grading comment
Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1zobowizania z tytułu podatku VAT
Konrad Dylo


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zobowizania z tytułu podatku VAT


Explanation:
do rozliczenia "zobowiązań z tytułu podatku VAT"
.... "régimen simplificado" to coś co teoretycznie każdy freelacer i firma powinni robić... na ziemi hiszpańskiej co 3 miesiące / czyli zaplacić podatek VAT rozliczając ilość zapłaconego i "otrzymanego" VATu.
Ponizej podaje ci linka do twoje frazy w cudzysłowiu!! Zauważ że jest to stronka AEAT

urywek z linka
(la liquidación del Impuesto sobre el Valor Añadido por la realización de cada actividad resultará de la diferencia entre "cuotas devengadas por operaciones corrientes" y "cuotas soportadas o satisfechas por operaciones corrientes" relativas a dicha actividad. El resultado será la "cuota derivada del régimen simplificado", )


Oraz oczywiście link do wyboru na googla!

Pozdrowienia

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2006-03-28 16:34:05 GMT)
--------------------------------------------------

oo.. oczywiście ZOBOWIĄZANIA ;-), zobowiązań...


    Reference: http://www.aeat.es/normlegi/irpf/mod99_a1.htm
    Reference: http://www.google.es/search?num=30&hl=es&safe=off&q=+%22zobo...
Konrad Dylo
Spain
Local time: 12:14
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Jakacka Márquez
2 hrs
  -> Ki;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search