pesadora combinadora

Polish translation: waga wielozadaniowa/ wieloczynnościowa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:pesadora combinadora
Polish translation:waga wielozadaniowa/ wieloczynnościowa
Entered by: Olga Furmanowska

20:37 May 10, 2007
Spanish to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / etiquetadoras, pesadoras
Spanish term or phrase: pesadora combinadora
Kontekst:
"Información del pedido: si es un tren de piezas habrá información sobre ellas, si es una pesadora combinadora aparecerán las básculas representadas, si es una etiquetadora de vitolas aparecerá los pesos de las cintas actuales y si es un tren de cajas aparecerá Información general del pedido. (...)

Autotara: con esta opción nos permite ajustar la calibración de las básculas cogiendo como cero el valor que llegue de las básculas en ese momento. Este botón solo estará disponible en caso que sea una pesadora combinadora."

Z góry bardzo serdecznie dziękuje za pomoc :)
Olga Furmanowska
Spain
Local time: 08:13
waga wielozadaniowa/ wieloczynnościowa
Explanation:
Lub coś co mi się nie podoba:
kombinacyjna maszyna ważąca
Selected response from:

Iwona Szymaniak
Poland
Local time: 08:13
Grading comment
Bardzo, bardzo mocno dziękuję :).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3waga wielozadaniowa/ wieloczynnościowa
Iwona Szymaniak


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
waga wielozadaniowa/ wieloczynnościowa


Explanation:
Lub coś co mi się nie podoba:
kombinacyjna maszyna ważąca

Example sentence(s):

    Reference: http://www.getfruits.pl/linki/maszyny.php
Iwona Szymaniak
Poland
Local time: 08:13
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Bardzo, bardzo mocno dziękuję :).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Jakacka Márquez: oj tak, mnie ta maszyna kombinacyjna tez sie nie za bardzo podoba... Saludos :)
19 mins
  -> Verdad? Por pesada que sea. :)

agree  Maria Schneider
16 hrs
  -> :)

agree  Konrad Dylo: ;)
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search