GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:43 Nov 4, 2010 |
Spanish to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Schneider Poland Local time: 17:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | skalibrowany |
| ||
4 | wytarowany |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
wytarowany Explanation: Dałam stopień wysoki, ponieważ nie wiem, czy to twoje urządzenie się taruje, ale takie znaczenie, prócz uszkodzenia, jest wg. słownika technicznego jak najbardziej możliwe. Przez analogię do wagi, która jest w celach legalizacji odpowiednio ustawiana / tarowana a potem plombowana, poszłabym w tę stronę. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
skalibrowany Explanation: w tym konteście spotkałam się z tłumaczeniem jw. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.