GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:50 Apr 6, 2011 |
Spanish to Polish translations [PRO] Law/Patents - Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AgaWrońska Local time: 04:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | nośnik reklamowy / nośnik reklamy |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
nośnik reklamowy / nośnik reklamy Explanation: http://pl.wikipedia.org/wiki/Nośnik_reklamy -------------------------------------------------- Note added at 44 min (2011-04-06 07:34:58 GMT) -------------------------------------------------- Tak przy okazji ja zazwyczaj tłumaczę "soporte" jako nośnik także w innych kontekstach, np często nalezy coś dostarczyć na dysku, papierze lub innym "soporte" - czyli nośniku danych. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|