galleta cd

09:58 Jul 30, 2010
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Spanish to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing
Spanish term or phrase: galleta cd
nie chodzi o naklejke, jest to kwadratowy papier, że tak powiem, z narysowaną płytą, dziurką itd.
Pełny kontekst (katalog materiałów papierniczych)
Galleta CD
El tamaño final del bloc es de 120 x 120 mm
Marlena Trelka
Spain
Local time: 12:04


Summary of answers provided
4naklejka na płytę
Marta Skałecka


Discussion entries: 2





  

Answers


5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
naklejka na płytę


Explanation:
Dla mnie to ewidentnie naklejka na CD lub DVD, albo po prostu naklejka na płytę.


--------------------------------------------------
Note added at 5 dni (2010-08-05 08:39:08 GMT)
--------------------------------------------------

Skoro jest narysowana płyta i dziurka, to nie okładka. Wiem, że sprzedaje się papier do nadruku na CD, który ma zarys płyty. Drukuje się na nim treść "okładki płyty" a następnie nakleja. Pozdrawiam.

--------------------------------------------------
Note added at 5 dni (2010-08-05 09:16:12 GMT)
--------------------------------------------------

Ja w takim wypadku zawsze sugeruję klientowi, że wprowadziłam poprawkę i żeby ją uwzględnił, jeśli to możliwe. Z drugiej strony najlepiej byłoby spytać klienta czy to jest np. samoprzylepne. Wtedy upewniłabyś się o co chodzi. Ale skoro już wysłane to trudno.


    Reference: http://www.infoguimar.org/tag/galleta/
    Reference: http://www.sklep.abad.pl/index.php?type=show_prod&id=14410
Marta Skałecka
Spain
Local time: 12:04
Native speaker of: Polish
Notes to answerer
Asker: dla mnie to też jest ewidentne, ale nie w tym kontekście. Patrz moja wcześniejsza nota. Przetłumaczyłam jak okładka... Pozdr.

Asker: powiem ci, że zasiałaś we mnie wątpliwość... bo ten kwadratowy papier może być przecież precortado, po linii rysującej płytę. Ale dokument już przesłany do klienta... i być może nawet do drukarni. I co w tej sytuacji?

Asker: Dzięki za pomoc. Szkoda, że po czasie :( pozdr.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search