GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:29 Jan 5, 2005 |
Spanish to Portuguese translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Agriculture / irrigation | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: rhandler Local time: 19:35 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | socavamento / solapamento |
| ||
4 | solapamento |
| ||
4 | exposição |
|
socavamento / solapamento Explanation: "descalce" é o mesmo que "socava", em espanhol (DRAE). Socavar, em português, significa (Houaiss): n verbo transitivo direto 1 escavar por baixo; sobescavar Ex.: s. um túnel, uma galeria intransitivo 2 fazer escavação; cavar, escavar O substantivo correspondente é "socavamento". "Solapamento" (ação de solapar), é um sinônimo, e também poderia ser usado, neste contexto. Veja como o Houaiss define "solapar", neste contexto: n verbo transitivo direto 1 fazer cova ou covão em; escavar transitivo direto 2 Derivação: por extensão de sentido. abalar os fundamentos de; aluir, minar Ex.: a água da enchente solapou os alicerces de várias casas "...riscos de erosão sejam mínimos e assim prevenir os possíveis solapamentos/socavamentos e arraste de sementes." |
| |
Grading comment
| ||