19:40 Mar 9, 2015 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariana Perussia Argentina Local time: 19:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | prédio telão |
|
prédio telão Explanation: Una opción para lograr el mismo juego de palabras A FOSFOBASE não vai abandonar sua base, seu club, seu underground ou sua casa... Faremos apenas uma edição exclusiva num lugar maior. O local escolhido é o disputadíssimo Espaço Acústica! Invertemos os papéis: ao invés do subsolo, o ambiente de música eletrônica irá para a COBERTURA/TERRAÇO do centro da cidade, com uma pista totalmente aberta e um show de imagens reproduzidas num prédio/telão. Tetris, Pac Man e Space Invaders em prédio/telão na Avenida Paulista! https://www.facebook.com/permalink.php?id=460818567323266&st... http://www.espacoacustica.com.br/site/index.php/agenda/324 |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|