GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:55 Mar 27, 2017 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Linda Miranda Portugal | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Boleado |
| ||
3 +2 | boleado |
|
Boleado Explanation: Existe um equipamento pouco difundido dentro do nosso mercado "pizzeiro", mais muito utilizado em industrias, padaria e pizzarias de alta produção., a maquina boleadora. Essa maquina tem a função de fazer a bolinha, já deixa a massar sempre redondinha economizando tempo e ganhando mais padronização. Segue um vídeo retirado da internet para os amigos visualizarem a praticidade. Reference: http://www.profissionaisdacozinha.com.br/index.php?/topic/12... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
boleado Explanation: Veja abaixo. -------------------------------------------------- Note added at 3 minutos (2017-03-27 13:59:29 GMT) -------------------------------------------------- Bolear significa manusear a massa em forma/dose correspondente a uma bola, que se vai trabalhando passando-a de uma mão para a outra. -------------------------------------------------- Note added at 6 minutos (2017-03-27 14:02:24 GMT) -------------------------------------------------- Ou boleamento, se estivermos a falar do processo. Veja aqui: https://books.google.pt/books?id=BnIUDAAAQBAJ&pg=PA35&lpg=PA... -------------------------------------------------- Note added at 24 minutos (2017-03-27 14:20:56 GMT) -------------------------------------------------- Carla, sem dúvida que é adjetivo. No entanto, como em tantos outros casos, o adjetivo (ou o particípio passado, como neste caso sucede com o termo espanhol) é usado também como substantivo. Alguns exemplos só da área da culinária: cozinhado (https://www.priberam.pt/dlpo/cozinhado), guisado (https://www.priberam.pt/dlpo/guisado), batido (https://www.priberam.pt/dlpo/batido), ... Veja que também pode usar, ao que parece, o termo boleamento, que também indiquei na minha resposta (https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/bolea... Esse será aliás o melhor termo, quanto a mim, porque exprime melhor a ideia de "processo". Espero ter ajudado. https://www.youtube.com/watch?v=3d1OgtRX5fY |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|