GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:54 Mar 2, 2004 |
Spanish to Portuguese translations [Non-PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Henrique Magalhaes Local time: 09:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | pausinhos/palitos chineses |
| ||
5 +1 | hashis |
|
hashis Explanation: É a forma mais comum que conheço no Brasil. É a própria palavra japonesa para os "pauzinhos", que já consta até do Aurélio. Uma pesquisa para páginas em português no Google retorna 602 hits para "hashi" e 241 para "hashis". Acho que "pauzinhos" também serve, mas só se o texto for muito informal. Aurélio hashi . [Jap.] S. m. pl. 1. Par de varetas us. para levar a comida à boca. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pausinhos/palitos chineses Explanation: É a forma porque conheço os instrumentos q. os chineses usam para comer... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 45 mins (2004-03-02 12:40:15 GMT) -------------------------------------------------- De acordo quanto ao \'Z\'... |
| |
Grading comment
| ||