atención interrumpida

Portuguese translation: apoio contínuo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:atención interrumpida
Portuguese translation:apoio contínuo
Entered by: Ligia Dias Costa

01:45 Apr 30, 2009
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
Spanish term or phrase: atención interrumpida
Contexto:

"Atención al cliente interrumpida siete días a la semana."
Sergio Nei Medina Mendes
Brazil
Local time: 20:53
apoio contínuo
Explanation:
sete dias por semana

--------------------------------------------------
Note added at 4 dias (2009-05-04 07:26:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Disponha sempre
Selected response from:

Ligia Dias Costa
Portugal
Local time: 00:53
Grading comment
Olá Ligia,

Muito obrigado pela tradução da expressão "atención interrumpida".

Valeu!

Sergio Medina
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1atendimento ininterrupto
Antonio Tomás Lessa do Amaral
4apoio (ao cliente sete dias por semana)
Artur Jorge Martins
4apoio contínuo
Ligia Dias Costa


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
apoio (ao cliente sete dias por semana)


Explanation:
Sugestão. Penso que deve haver uma gralha, pois não faz sentido estar a anunciar o corte do apoio ao cliente como uma vantagem...

Artur Jorge Martins
Portugal
Local time: 00:53
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
atendimento ininterrupto


Explanation:


Antonio Tomás Lessa do Amaral
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ana_marques: concordo, mas não colocaria entre parenteses
4 hrs
  -> Ana Grato
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
apoio contínuo


Explanation:
sete dias por semana

--------------------------------------------------
Note added at 4 dias (2009-05-04 07:26:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Disponha sempre

Ligia Dias Costa
Portugal
Local time: 00:53
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Olá Ligia,

Muito obrigado pela tradução da expressão "atención interrumpida".

Valeu!

Sergio Medina
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search