al llevarlo a cabo hasta este momento

Portuguese translation: processo inverso àquele realizado até o momento

20:25 Feb 13, 2013
Spanish to Portuguese translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / significado
Spanish term or phrase: al llevarlo a cabo hasta este momento
No contexto abaixo:

“Finalmente, como se presentó con anterioridad, es preciso realizar el proceso inverso al llevarlo a cabo hasta este momento, con el fin de obtener un único valor de salida a partir del conjunto de valores obtenidos en las distintas etiquetas lingüísticas”.

Seria: “fazer o proceso inverso do que foi realizado até o momento”…?
Suzel Belmonte (X)
Brazil
Local time: 10:48
Portuguese translation:processo inverso àquele realizado até o momento
Explanation:
Considerando que é "llevado" e não "llevarlo" (que para mim não teria sentido).

Outra opção "ao que foi realizado"

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2013-02-13 21:10:10 GMT)
--------------------------------------------------

Mais uma "fazer a inversão do processo realizado até o momento"

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2013-02-20 04:27:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Obrigada!
Selected response from:

Beatriz Lessa
Canada
Local time: 09:48
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1processo inverso àquele realizado até o momento
Beatriz Lessa


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
processo inverso àquele realizado até o momento


Explanation:
Considerando que é "llevado" e não "llevarlo" (que para mim não teria sentido).

Outra opção "ao que foi realizado"

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2013-02-13 21:10:10 GMT)
--------------------------------------------------

Mais uma "fazer a inversão do processo realizado até o momento"

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2013-02-20 04:27:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Obrigada!

Beatriz Lessa
Canada
Local time: 09:48
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lia Oliveira
2 hrs
  -> Obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search