pestaña

Portuguese translation: aba / guia

19:26 Sep 12, 2009
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Internet, e-Commerce
Spanish term or phrase: pestaña
OPCIONES DENTRO DE FICHA
Anterior: pasa a la pestaña anterior.
Siguiente: pasa a la pestaña siguiente.

Trata-se do preenchimento de um cadastro em um site.
Adriana Maciel
Brazil
Local time: 10:18
Portuguese translation:aba / guia
Explanation:
http://www.microsoft.com/brasil/windows/ie/ie7/tour/tabs/
No Brasil fala-se mais "abas", às vezes guias. Eu falo sempre "aba" ou, carinhosamente, "abinha" :-)

http://www.microsoft.com/portugal/windows/ie/ie7/tour/tabs/
Parece que os portugueses, pra variar, usam um nome diferente, "separador".
Selected response from:

delveneto
United States
Local time: 09:18
Grading comment
Obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Janela/página
Wilson David Vázquez Aguirre
5 +2separador
Artur Jorge Martins
4 +2aba / guia
delveneto
4pestana
Ana Fonseca (X)
Summary of reference entries provided
aba / guia
delveneto

Discussion entries: 6





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Janela/página


Explanation:
Trabalho na área entáo tenho absoluta certeza. Esta é a definição, pode ser qualquer uma das duas, vai do gosto do dono do site.

Wilson David Vázquez Aguirre
Brazil
Local time: 10:18
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karina Patrício
21 mins
  -> Gracias Ka.. ese es tu nombre no??

agree  Isabel Maria Almeida
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
separador


Explanation:
É isto. Ver ligações.

http://es.wikipedia.org/wiki/Pestaña_(informática)

http://www.microsoft.com/portugal/windows/ie/ie7/tour/tabs/

http://imagens.webboom.pt/recurso?&id=217404

http://www.gforum.tv/board/595/34674/opera-9-10-a.html

Artur Jorge Martins
Portugal
Local time: 13:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio Tomás Lessa do Amaral: É o termo oficial Microsoft para Pt-pt
9 hrs
  -> Sem dúvida, apesar de ser uma funcionalidade introduzida pela concorrência! Obrigado, Antonio!

agree  Carla Lopes: Sem dúvida alguma.
13 hrs
  -> Obrigado, Carla!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
aba / guia


Explanation:
http://www.microsoft.com/brasil/windows/ie/ie7/tour/tabs/
No Brasil fala-se mais "abas", às vezes guias. Eu falo sempre "aba" ou, carinhosamente, "abinha" :-)

http://www.microsoft.com/portugal/windows/ie/ie7/tour/tabs/
Parece que os portugueses, pra variar, usam um nome diferente, "separador".

delveneto
United States
Local time: 09:18
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio Tomás Lessa do Amaral: guia é o termo oficial Microsoft para Pt-br
7 hrs
  -> Obrigado, Antonio.

agree  Teresa Filipe
1 day 2 hrs
  -> Obrigado, Teresa.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pestana


Explanation:
dentro de um dossier (físico ou electrónico) há várias pestanas.

Ana Fonseca (X)
Local time: 14:18
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


17 mins peer agreement (net): +1
Reference: aba / guia

Reference information:
Se esta informação aqui estiver correta:
http://es.wikipedia.org/wiki/Pestaña_(informática)

então, para mim, pestaña seria "aba" ou "guia". É o que existe em programas como o IE7, firefox, diálogos dentro de aplicativos, etc.

http://pt.wikipedia.org/wiki/Internet_Explorer_7
"Suporte à navegação em abas (guias), com uma novidade chamada de "Guias rápidas" que permite ao usuário ver miniaturas de todas as abas abertas em tempo real."

delveneto
United States
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Você não pode postar 'answers'?


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Maria Fandiño
5 mins
  -> Gracias, Maria.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search