GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:09 Jan 15, 2019 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - IT (Information Technology) / Bancos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Matheus Chaud Brazil Local time: 23:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | canal do tipo SPA (Single Page Apps, aplicativos de página única) |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Talvez ajude |
|
canal de tipo SPA canal do tipo SPA (Single Page Apps, aplicativos de página única) Explanation: Sobre os SPAs: https://www.programmableweb.com/news/single-page-web-applica... SPA = aplicativo de página única: https://docs.microsoft.com/pt-br/dotnet/standard/modern-web-... (note que a sigla SPA é mantida, em português) Precisaria de um pouco mais de contexto para afirmar que é isso, mas pela frase mostrada acho que há boas chances. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
6 hrs |
Reference: Talvez ajude Reference information: https://www.acronymfinder.com/Information-Technology/SPA.htm... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.