GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:02 Jun 16, 2004 |
Spanish to Portuguese translations [Non-PRO] Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ligia Dias Costa Portugal Local time: 11:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Arranque |
| ||
5 | Início / começo |
| ||
4 | colocação em funcionamento |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Início / começo Explanation: É, sem saber o contexto, fica mais difícil. Opções: iniciar / começar / funcionar. Se você precisar de um substantivo, então é "início" / "começo" / "aplicação" Instalación y puesta en marcha de QMail (5212 lectures) Per Celso González PerroVerd (http://mitago.net) Creat el 18/06/2001 00:38 modificat el 18/06/2001 00 ... bulma.net/body.phtml?nIdNoticia=683 - 23k - 14 jun. 2004 O termo mais específico para uma corrida, por exemplo,s eria "largada". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Arranque Explanation: Na minha opinião, sem dúvida nenhuma. Se se tratar de um automóvel, máquina, etc. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
59 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|