01:24 Feb 26, 2013 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Marketing / Market Research / nutrição | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ulisses Pasmadjian Argentina Local time: 11:24 | ||||||
Grading comment
|
afastado (do exercício profissional) Explanation: sug. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
em inatividade Explanation: Pensei nas opcoes inativo, desligado ou afastado . Tambem tive esta duvida em japones e optei por inativo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aposentado/inativo Explanation: me parece que no texto original existe um jogo de sinonímia entre "jubilado" e "retirado"; esta última palavra é um anglicismo, vem de "retirement", que também é a tradução ao inglês de "aposentado". Considero que se deve usar a palavra "aposentado", apenas, ou então a dupla "aposentado/inativo", para dizer que alguém também pode estar fora de atividade sem estar "aposentado". |
| |
Grading comment
| ||