periodos de descanso reglamentario de cada tripulante a su servicio

Russian translation: перерывы, установленные нормативами

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:periodos de descanso reglamentario
Russian translation:перерывы, установленные нормативами
Entered by: Olga Dyakova

00:46 Oct 21, 2016
Spanish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
Spanish term or phrase: periodos de descanso reglamentario de cada tripulante a su servicio
un sistema adecuado de programación y vigilancia y exhibirá un cuadro gráfico de control y seguimiento actualizado en lugar visible y de fácil acceso, con respecto al tiempo de vuelo, jornadas de servicio y periodos de descanso reglamentario de cada tripulante a su servicio, en forma mensual, trimestral, semestral y anual
Luisa Veyán Santana
Peru
Local time: 06:27
установленных нормативами перерывов для всех членов экипажа
Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-10-21 02:32:09 GMT)
--------------------------------------------------

все-таки будет звучать понятнее так: перерывов, установленных нормативами, для всех членов экипажа

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2016-10-26 16:18:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Gracias Luisa!
¡Que tengas lindos días también!
Selected response from:

Olga Dyakova
Ukraine
Local time: 13:27
Grading comment
¡Gracias Olga!
¡Que tengas lindos días!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1установленных нормативами перерывов для всех членов экипажа
Olga Dyakova
3с учетом времени полета, дней службы и периодов перерыва, установленного для каждого экипажа в регул
Erzsébet Czopyk


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
с учетом времени полета, дней службы и периодов перерыва, установленного для каждого экипажа в регул


Explanation:
*

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 12:27
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
установленных нормативами перерывов для всех членов экипажа


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-10-21 02:32:09 GMT)
--------------------------------------------------

все-таки будет звучать понятнее так: перерывов, установленных нормативами, для всех членов экипажа

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2016-10-26 16:18:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Gracias Luisa!
¡Que tengas lindos días también!


Olga Dyakova
Ukraine
Local time: 13:27
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12
Grading comment
¡Gracias Olga!
¡Que tengas lindos días!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adelaida Kuzniatsova
25 mins
  -> спасибо)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search