relación de dependencia

Russian translation: трудовые отношения

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:relación de dependencia
Russian translation:трудовые отношения
Entered by: Denis Glazunov

18:07 Nov 15, 2016
Spanish to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Aerospace / Aviation / Space / Venezuela
Spanish term or phrase: relación de dependencia
Toda persona natural o jurídica o conjunto de ellas, independientemente de su forma de organización que ejecuta una obra, suministra bienes o presta un servicio para alguno de los contratantes sujetos al Decreto, en virtud de un contrato, sin que medie relación de dependencia.
Denis Glazunov
Belarus
Local time: 05:00
трудовые отношения
Explanation:
Контрактне является/не содержит основанием(й) для возникновения трудовых отношениях. Дословно: не является инструментом/средством данных отношений

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2016-11-16 08:04:17 GMT)
--------------------------------------------------

Лучше даже: "контракт не предусматривает трудовых отношений"

https://rospravosudie.com/court-prikubanskij-rajonnyj-sud-g-...
Наличие договоров гражданско-правового характера не предусматривает трудовых отношений, соответственно делать записи в ...
Selected response from:

Vasili Krez
Belarus
Local time: 05:00
Grading comment
Данке!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3на свой страх и риск
Elena Tolstova
4 -1трудовые отношения
Vasili Krez


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
на свой страх и риск


Explanation:
Это обычное выражение, которое часто используется в договорах и в законах. Так, например, в п. 1 ст. 2 ГК РФ предпринимательская деятельность определена как самостоятельная, осуществляемая на свой страх и риск.

Elena Tolstova
Russian Federation
Local time: 05:00
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
трудовые отношения


Explanation:
Контрактне является/не содержит основанием(й) для возникновения трудовых отношениях. Дословно: не является инструментом/средством данных отношений

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2016-11-16 08:04:17 GMT)
--------------------------------------------------

Лучше даже: "контракт не предусматривает трудовых отношений"

https://rospravosudie.com/court-prikubanskij-rajonnyj-sud-g-...
Наличие договоров гражданско-правового характера не предусматривает трудовых отношений, соответственно делать записи в ...

Example sentence(s):
  • работе не является основанием возникновения трудовых отношений, то есть в отношении работников религиозных организаций не

    Reference: http://www.zakonrf.info/tk/16/gGnHS5SsLjzdpswUw&sig2=9U-epa5...
Vasili Krez
Belarus
Local time: 05:00
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Данке!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Elena Tolstova: В данном случае речь вообще не идет о трудовых отношениях, эта фраза относится к государственным закупкам
4 hrs
  -> El trabajo en relación de dependencia es aquel trabajo que una persona realiza bajo la dependencia o subordinación y en beneficio de otra persona, quien se apropia del producto de ese trabajo. http://bit.ly/2fwI8Mu
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search