luz alta, luz baja

Russian translation: дальний свет, ближний свет

10:57 Dec 9, 2008
Spanish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Электрика
Spanish term or phrase: luz alta, luz baja
Надписи на плавких предохранителях. Могут это быть фары дальнего и ближнего света?
Sergei Gribanov
Russian Federation
Local time: 15:18
Russian translation:дальний свет, ближний свет
Explanation:
Думаю, Ваша догадка абсолютно верна.
Selected response from:

Olga Korobenko
Spain
Local time: 13:18
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1минимальный ток, максимальный ток
Andrey Ermolov
4 +1дальний свет, ближний свет
Olga Korobenko
4максимальное и минимальное напряжение в сети
ksenia kurmaeva


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
дальний свет, ближний свет


Explanation:
Думаю, Ваша догадка абсолютно верна.

Olga Korobenko
Spain
Local time: 13:18
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Khovanovitch
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
минимальный ток, максимальный ток


Explanation:
Нет, не могут, так как речь идет не о фарах автомобиля, а о надписи на плавких предохранителях. См. пункт 5 ссылки.

"5. ИСПЫТАНИЕ И КАЛИБРОВКА ПЛАВКИХ ВСТАВОК ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ. Перед калибровкой в условиях мастерских проверяется целостность, размеры медной фольги или проволоки. Калибровка медных плавких вставок производится на величину плавящего тока по минимальному и максимальному испытательным токам.
Величина испытательных токов плавких вставок предохранителей приведена в табл. 5.
При пропускании по плавкой вставке минимального испытательного тока в течение 1 часа она не должна перегореть. При прохождении максимального испытательного тока она должна расплавиться менее, чем через час.
Предохранители напряжением выше 1000 В, установленные для защиты трансформаторов напряжения ,испытываются в течение 1 минуты.
После испытания на корпусе наносится надпись с указанием номинального тока плавкой вставки."

Дальний и ближний свет в автомобиле переводится как "luz larga y luz corta"

--------------------------------------------------
Note added at 20 час (2008-12-10 07:49:21 GMT)
--------------------------------------------------

или "низкое и высокое сопротивление тока"


    Reference: http://forca.ru/instrukcii-po-ekspluatacii/srs/instrukciya-p...
Andrey Ermolov
Russian Federation
Local time: 15:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Volovnyk (X)
29 days
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

35 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
максимальное и минимальное напряжение в сети


Explanation:
придерживаюсь второго объяснения, с автомобилями связи не вижу никакой
кабель высокого напряжения как пример luz alta
luz baja это, например, оборудованные в квартире электрические разетки 220 вольт

ksenia kurmaeva
Spain
Local time: 13:18
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search