Implantación

Russian translation: размещение

09:13 Jul 15, 2009
Spanish to Russian translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: Implantación
Para la implantación de la edificación se deben considerar las separaciones mínimas entre equipos e instalaciones descritas en la Norma...

Вопрос: как правильно называется сабж по-русски? Вертится слово "посадка", но не знаю, насколько это то, что нужно. Спасибо.
Zoe Novak (X)
Local time: 11:02
Russian translation:размещение
Explanation:
"Вписывание" и "встраивание" в этом контексте, мне кажется, менее подходят, хотя смысл этот.

"Размещение жилого здания, расстояния от него до других зданий и сооружений, размеры земельных участков при доме устанавливаются в соответствии с требованиями СНиП 2.07.01. "
http://hghltd.yandex.net/yandbtm?url=http://www.vashdom.ru/s...
http://www.vashdom.ru/snip/20701-89/

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-07-15 11:48:06 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е. в официальных документах употребляют "размещение". Можете посмотреть по ссылке СНиП 2.07.01, может быть, найдете еще термины.
Selected response from:

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 10:02
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2размещение
Ekaterina Guerbek
3возведение
Aliaksandr Laushuk
3установка
erika rubinstein


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
возведение


Explanation:
Пока строителям и архитекторам приходится собственными силами решать все вопросы, связанные с возведением высотных домов.
http://www.irn.ru/articles/1613.html


    Reference: http://www.mzsm.ru/catalog/page/4.htm
    Reference: http://www.stroinauka.ru/d18dr10767m2.html
Aliaksandr Laushuk
Argentina
Local time: 05:02
Works in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
размещение


Explanation:
"Вписывание" и "встраивание" в этом контексте, мне кажется, менее подходят, хотя смысл этот.

"Размещение жилого здания, расстояния от него до других зданий и сооружений, размеры земельных участков при доме устанавливаются в соответствии с требованиями СНиП 2.07.01. "
http://hghltd.yandex.net/yandbtm?url=http://www.vashdom.ru/s...
http://www.vashdom.ru/snip/20701-89/

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-07-15 11:48:06 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е. в официальных документах употребляют "размещение". Можете посмотреть по ссылке СНиП 2.07.01, может быть, найдете еще термины.

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 10:02
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 81
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Federica Della Casa Marchi
1 hr
  -> Спасибо, Федерика!

agree  Ekaterina Khovanovitch
2 days 20 hrs
  -> Cпасибо, Екатерина!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
установка


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2009-07-15 11:51:05 GMT)
--------------------------------------------------

строительство
http://209.85.229.132/search?q=cache:cgfBOudT1JkJ:rus.proz.c...

erika rubinstein
Local time: 10:02
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search