carro portamuestras

Russian translation: тележка для образцов

19:03 Feb 23, 2012
Spanish to Russian translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: carro portamuestras
El producto se ensaya instalado en un carro portamuestras formando esquina. Cada probeta de ensayo consta de dos alas, un ala corta de 1500 mm x 495 mm y un ala larga de 1500 mm x 1000 mm, por el espesor del producto.
El montaje e instalación del producto en el carro debe ser representativo de la condición de uso final del mismo.

Речь идет об испытании шумоизолируещего материала (мембраны). portamuestras вообще нигде не нашел. Может кто сталкивался...или тут опечатка. Заранее спасибо
Alexlook
Russian translation:тележка для образцов
Explanation:
http://goo.gl/6WtWM
Selected response from:

Vasili Krez
Belarus
Local time: 04:10
Grading comment
тележка для образцов, наверное, все-таки ближе, чем держатель, по контексту... вообщем, это закрытое пространство, в котором происходит сжигание образцов (в данном случае звукоизолирующего материала) для определения его класса пожароопасности. Смысл такой. Пусть будет тележка...Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5держатель образцов
Adelaida Kuzniatsova
5тележка для образцов
Vasili Krez


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
держатель образцов


Explanation:
У Вас описывается способ установки исследуемого материала.
Вот теперь я точно уверена



    Reference: http://www.google.by/search?q=%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B6%D0%B0...
    Reference: http://www.google.by/search?q=carro%20portamuestras&um=1&ie=...
Adelaida Kuzniatsova
Belarus
Local time: 04:10
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 5/5
тележка для образцов


Explanation:
http://goo.gl/6WtWM

Vasili Krez
Belarus
Local time: 04:10
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Grading comment
тележка для образцов, наверное, все-таки ближе, чем держатель, по контексту... вообщем, это закрытое пространство, в котором происходит сжигание образцов (в данном случае звукоизолирующего материала) для определения его класса пожароопасности. Смысл такой. Пусть будет тележка...Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search