GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:23 Mar 18, 2013 |
Spanish to Russian translations [PRO] Construction / Civil Engineering / MOSAICOS | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalia Makeeva Spain Local time: 03:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | стеклянные элементы/детали мозаики |
| ||
3 | алюминиевые витражи |
|
стеклянные элементы/детали мозаики Explanation: La tesela es una pequeña pieza de piedra, terracota o vidrio coloreado que se utiliza para confeccionar un mosaico. Или просто "стеклянная мозаика", если контекст позволяет |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
алюминиевые витражи Explanation: Исходя из дальнейшего описания. -------------------------------------------------- Note added at 2 días9 horas (2013-03-21 00:41:35 GMT) -------------------------------------------------- Точнее "teselas de vidrio y perfiles de aluminio" - алюминиевые витражи. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.