Recibirse

Russian translation: устанавливать сверху

06:03 Jul 3, 2013
Spanish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DE LA VIVIENDA
Spanish term or phrase: Recibirse
Prohibiciones
No se admitirá la sujeción de elementos pesados sobre el alicatado, que pueden dañar las piezas o provocar la entrada de agua.
Se recibirán al soporte resistente o elemento estructural apropiado.
Denis Glazunov
Belarus
Local time: 12:35
Russian translation:устанавливать сверху
Explanation:
Или распологать.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2013-07-03 14:02:52 GMT)
--------------------------------------------------

располагать, конечно же! Прошу прощения.
Selected response from:

Gulnara Krokhaleva
Spain
Local time: 10:35
Grading comment
Благодарю!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3устанавливать сверху
Gulnara Krokhaleva
Summary of reference entries provided
фраза
Pavel Altukhov

  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
устанавливать сверху


Explanation:
Или распологать.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2013-07-03 14:02:52 GMT)
--------------------------------------------------

располагать, конечно же! Прошу прощения.

Gulnara Krokhaleva
Spain
Local time: 10:35
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 76
Grading comment
Благодарю!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Pavel Altukhov: или роспологать Это Вы извините, если грубо получилось. У меня еще хлеще бывает. Это была просто беззлобная шутка. Надо иногда улыбнуться. Злобные комментарии идут в строке Disagree с многими восклицательными знаками.
10 mins
  -> располагать, конечно же, простите. Спасибо, Павел!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 mins peer agreement (net): +1
Reference: фраза

Reference information:
Такие (тяжелые) компоненты необходимо устанавливать на прочных опорах или соответствующих элементах конструкции

Pavel Altukhov
Native speaker of: Russian

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Gulnara Krokhaleva: неее, Павел, вы что, как я могу на вас обижаться! Я, наоборот, вам в ножки кланяюсь: таки мне указали на ошибку - поделом мне, ну или, как мне приятнее считать - опечатку ))))
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search