GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:37 Nov 15, 2014 |
Spanish to Russian translations [PRO] Construction / Civil Engineering / Ficha Técnica Piedra | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Landsknecht Ukraine Local time: 21:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | растяжение при изгибе |
| ||
4 | разрушающий изгибающий момент |
|
растяжение при изгибе Explanation: Прочность на растяжение при изгибе от 60 до 150 кг/см2 http://www.travertin-pro.ru/статьи/характеристики/ и т. д. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
разрушающий изгибающий момент Explanation: Поскольку речь идёт о камне, а у камней малый предел текучести, то "растяжение при изгибе" не самый подходящий вариант перевода. Поэтому приведенное предложение: Приведённое предложение: "La resistencia a la flexión representa el esfuerzo de flexo tracción que puede soportar una piedra cuando se la somete a una carga". предлагаю перевести так: "Прочность на изгиб представляет собой величину разрушающего изгибающего момента, которую способен выдержать камень, когда он находится под нагрузкой". Reference: http://portal.tpu.ru:7777/SHARED/r/REVVA/nauch_trud/Tab2/Iss... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.