forjados unidireccionales con vigueta pretensada

Russian translation: Однонаправленные перекрытия с предварительно напряженными балками

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:forjados unidireccionales con vigueta pretensada
Russian translation:Однонаправленные перекрытия с предварительно напряженными балками
Entered by: Lyubov Kucher

19:17 Nov 5, 2016
Spanish to Russian translations [PRO]
Construction / Civil Engineering / Reforma integral del edificio
Spanish term or phrase: forjados unidireccionales con vigueta pretensada
Debido a las patologías que presentaba el edificio del año 1973, se realizó un refuerzo utilizando el mismo sistema original de jácenas de acero laminado y forjados unidireccionales con vigueta pretensada y casetones de hormigón.
Natalia Marchenko
Local time: 13:58
Однонаправленные перекрытия с предварительно напряженными балками
Explanation:
Однонаправленные перекрытия с предварительно напряженными балками

Виды плит перекрытия.... По форме различаются однонаправленные и двунаправленные плиты.
http://kgbi-2.ru/articles/article_post/rebristye-plity-perek...
Selected response from:

Lyubov Kucher
Spain
Local time: 12:58
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Однонаправленные перекрытия с предварительно напряженными балками
Lyubov Kucher


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Однонаправленные перекрытия с предварительно напряженными балками


Explanation:
Однонаправленные перекрытия с предварительно напряженными балками

Виды плит перекрытия.... По форме различаются однонаправленные и двунаправленные плиты.
http://kgbi-2.ru/articles/article_post/rebristye-plity-perek...

Lyubov Kucher
Spain
Local time: 12:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 188
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lidia Lianiuka
19 hrs
  -> Muchas gracias, Lidia!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search