consejeria de salud, Direccion general de salud publica y participacion

Russian translation: генеральное управление здравоохранения

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Direccion general de salud publica y participacion
Russian translation:генеральное управление здравоохранения
Entered by: Aliaksandr Laushuk

00:21 Mar 8, 2006
Spanish to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
Spanish term or phrase: consejeria de salud, Direccion general de salud publica y participacion
*participacion* переводится?
Aliaksandr Laushuk
Argentina
Local time: 06:01
генеральное управление здравоохранения
Explanation:
Ниже копирую состав этого ген. управления. Честно говоря, исходя из того, что все службы прямо связаны со здравоохранением, я бы, наверное, "participacion" не переводила.
http://dgsalut.caib.es

Estructura orgánica


Servicio de Promoción de la Salud

Servicio de Epidemiología

Servicio de Seguridad Alimentaria

Servicio de Protección de la Salud

Servicio Laboratorios de Salud Pública

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2006-03-08 20:39:00 GMT)
--------------------------------------------------

Анатолию: В смысле, опустила вообще, а не оставила, как есть. :)
Selected response from:

Olga Korobenko
Spain
Local time: 11:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4генеральное управление здравоохранения
Olga Korobenko


Discussion entries: 1





  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
генеральное управление здравоохранения


Explanation:
Ниже копирую состав этого ген. управления. Честно говоря, исходя из того, что все службы прямо связаны со здравоохранением, я бы, наверное, "participacion" не переводила.
http://dgsalut.caib.es

Estructura orgánica


Servicio de Promoción de la Salud

Servicio de Epidemiología

Servicio de Seguridad Alimentaria

Servicio de Protección de la Salud

Servicio Laboratorios de Salud Pública

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2006-03-08 20:39:00 GMT)
--------------------------------------------------

Анатолию: В смысле, опустила вообще, а не оставила, как есть. :)

Olga Korobenko
Spain
Local time: 11:01
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 37
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search