diplomado en trabajo social, asistente social

Russian translation: бакалавров социальных наук и социальных работников

14:00 Sep 14, 2009
Spanish to Russian translations [PRO]
Human Resources
Spanish term or phrase: diplomado en trabajo social, asistente social
Colegio Oficial de Diplomados en Trabajo Social y Asistentes Sociales.

Как бы первых и вторых перевести по-разному? Вроде бы, и первые, и вторые - социальные работники.
Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 07:33
Russian translation:бакалавров социальных наук и социальных работников
Explanation:
бакалавр как первая ступень высшего образования

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-09-14 14:12:20 GMT)
--------------------------------------------------

Наверное, лучше "бакалавр социальной работы"

http://yandex.ru/yandsearch?text=!(бакалавр социальной работ...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-09-14 14:20:53 GMT)
--------------------------------------------------

Поскольку сейчас решили все упорядочить и провести параллели между странами, то почему бы и в переводе не воспользоваться этим термином? Мне кажется, он как раз и объясняет современному читателю перевода, кто такой diplomado. А что это старое название, так в данном тексте ведь это не объяснить, не сноску же давать внизу.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-09-14 21:33:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.edu.ru/db-mo/mo/Data/d_05/prm4-1.htm , спец. 62 и 65

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-09-14 21:34:43 GMT)
--------------------------------------------------

040100 и 040101
Selected response from:

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 06:33
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2бакалавров социальных наук и социальных работников
Ekaterina Guerbek
4 +1Дипломированных социальных работников и ассистентов по социальной работе
Olga Morozova
3 +1дипломированные специалисты социальной сферы и социального обеспечения
sirgay (X)


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
дипломированные специалисты социальной сферы и социального обеспечения


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-09-14 14:14:32 GMT)
--------------------------------------------------

социальное обеспечение - Law (Ru-Es), переводы
asistencia social, beneficencia social, bienestar social, prevención social, seguro social

sirgay (X)
Local time: 05:33
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatiana Pelipeiko: Можно еще подумать над формулировкой, но речь именно о работниках социальной сферы, а не о социологах. :)
6 hrs
  -> спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
бакалавров социальных наук и социальных работников


Explanation:
бакалавр как первая ступень высшего образования

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-09-14 14:12:20 GMT)
--------------------------------------------------

Наверное, лучше "бакалавр социальной работы"

http://yandex.ru/yandsearch?text=!(бакалавр социальной работ...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-09-14 14:20:53 GMT)
--------------------------------------------------

Поскольку сейчас решили все упорядочить и провести параллели между странами, то почему бы и в переводе не воспользоваться этим термином? Мне кажется, он как раз и объясняет современному читателю перевода, кто такой diplomado. А что это старое название, так в данном тексте ведь это не объяснить, не сноску же давать внизу.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-09-14 21:33:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.edu.ru/db-mo/mo/Data/d_05/prm4-1.htm , спец. 62 и 65

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-09-14 21:34:43 GMT)
--------------------------------------------------

040100 и 040101

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 06:33
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  erika rubinstein: А где Вы здесь видите бакалавра?
1 hr
  -> Посмотрите, пожалуйста, комментарий Ольги. Конечно, вопрос осложняется еще и тем, что в Испании bachillerato - это другая ступень образования, но если сказать "наук", то понятно, о чем речь.

agree  IrinaDVL
2 hrs
  -> Спасибо, Ирина!

agree  Olga Korobenko: El título de Diplomado justamente suponía 3 o 4 años de estudios que se podían completar con otro año o dos más para obtener el de Licenciado. Así que corresponden bien a los de "бакалавр" y "магистр".
2 hrs
  -> Спасибо, Ольга!

neutral  Tatiana Pelipeiko: Боюсь, упоминание "наук" как раз ведет не туда, а к теоретической социологии.
6 hrs
  -> Да, Вы правы, тогда, возможно "бакалавр социальной работы" все-таки или "спец-ст по соц. работе" http://www.edu.ru/db-mo/mo/Data/d_05/prm4-1.htm

neutral  Olga Morozova: А разве уровень бакалавра, это не licenciado?
3 days 15 hrs
  -> licenciado учились 5 лет как минимум, а бакалавры учатся 3-4 года, уровень подготовки licenciado ближе к магистру
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Дипломированных социальных работников и ассистентов по социальной работе


Explanation:
Как ни крути, а термин "social" присутсвуте в оригинале дважды. Поэтому, мне кажется, его стоит каким-то образом "упомянуть" в переводе.
Дипломированный специалист - человек, несущий ответственность за выполняемую работу в силу своего образования, "наличия диплома".
Ассистент - человек, который помогает специалисту, возможно тот, кто еще не получил диплом, заканчивает образование по этой специальности или имеет смежное образование.
Например, резюме -


Example sentence(s):
  • http://www.superjob.ru/resume/?id=3027171
Olga Morozova
Canada
Local time: 22:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Guerbek: согласна с 1 частью, оптимальный вариант, мне кажется; ассистенты помогают в данном случае не специалистам, а тем социально незащищенным людям, которые в этой помощи нуждаются, но название тоже, по-моему, подходит
3 hrs
  -> Спасибо! Да, возможно и так (об ассистентах). В любом случае должность ассистента ограничена уровнем образования.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search