taller de diálogo

Russian translation: собрание для поиска и обсуждения возможных решений...

08:40 May 9, 2014
Spanish to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources / Guatemala
Spanish term or phrase: taller de diálogo
PROCEDIMIENTO:
Cualquier trabajador que requiera plantear una solución o aportar alguna idea funcional para la compañía y a beneficio de los trabajadores deberá hacerlo por escrito y depositarlo en los BUZONES DE SOLUCIONES que se encuentran en las áreas designadas.
El Departamento de RH es el responsable de revisar cada día los Buzones de Soluciones.
Se compromete a comunicarse con el trabajador para notificarle que ha recibido su gestión y procederá a realizar el análisis para su pronta solución mediante un memo.
RH guardará a discreción y confidencialidad todas las gestiones que reciba, se tratarán con excepción aquellas que requieran de una solución directa hacia un trabajador, contratista o gerente.
Se desarrollará un taller de diálogo conformado por un comité asignado, para encontrar los medios accesibles para la solución de la gestión del trabajador.
Denis Glazunov
Belarus
Local time: 15:39
Russian translation:собрание для поиска и обсуждения возможных решений...
Explanation:
Или собрания, если их несколько.

--------------------------------------------------
Note added at 2 días22 horas (2014-05-12 07:26:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

"Совещание" вполне подходит, на мой взгляд. Помню, что когда писала ответ, оно тоже в голову пришло
Selected response from:

Natalia Makeeva
Spain
Local time: 14:39
Grading comment
Спасибо. Перевел как "совещание" в духе соцреализма. )
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4круглый стол
Aliaksandr Laushuk
3диалоговая площадка
erika rubinstein
3собрание для поиска и обсуждения возможных решений...
Natalia Makeeva


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
диалоговая площадка


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 14:39
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
круглый стол


Explanation:
Будет организован круглый стол...

Aliaksandr Laushuk
Argentina
Local time: 09:39
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
собрание для поиска и обсуждения возможных решений...


Explanation:
Или собрания, если их несколько.

--------------------------------------------------
Note added at 2 días22 horas (2014-05-12 07:26:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

"Совещание" вполне подходит, на мой взгляд. Помню, что когда писала ответ, оно тоже в голову пришло

Natalia Makeeva
Spain
Local time: 14:39
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо. Перевел как "совещание" в духе соцреализма. )
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search