GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:23 Jul 13, 2015 |
Spanish to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalia Makeeva Spain Local time: 17:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | лица, имеющие родительские права |
|
лица, имеющие родительские права Explanation: https://pravoved.ru/question/333449/ -------------------------------------------------- Note added at 7 minutos (2015-07-13 15:30:34 GMT) -------------------------------------------------- Здесь даже лучше в единственном числе "лицо, имеющее..." -------------------------------------------------- Note added at 8 minutos (2015-07-13 15:31:55 GMT) -------------------------------------------------- https://es.wikipedia.org/wiki/Patria_potestad |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|