ACTOS DE DISPOSICION DE DERECHOS SUSTANTIVOS

Russian translation: Акты отчуждения основных прав

03:52 Mar 21, 2005
Spanish to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Patents, Trademarks, Copyright / LAW
Spanish term or phrase: ACTOS DE DISPOSICION DE DERECHOS SUSTANTIVOS
ESTATUTOS DE EMPRESA
Luisa Veyán Santana
Peru
Local time: 04:52
Russian translation:Акты отчуждения основных прав
Explanation:
Акты отчуждения основных прав
Испанско-русский юридический словарь, СПб 2003
acto de disposición - акт отчуждения
sustantivo - 1)касающийся существа; 2)материально-правовой, основной, главный
§Ў


--------------------------------------------------
Note added at 3 days 2 hrs 49 mins (2005-03-24 06:42:06 GMT)
--------------------------------------------------

Parece que como casi siempre se comprobЁ® mi desconfianza en el diccionario jurЁЄdico:

realizar un acto de disposiciЁ®n: §в§С§г§б§а§в§с§Ш§С§д§о§г§с §й§Ц§Ю-§Э§Ъ§Т§а

... jurЁЄdico. 11. La prohibiciЁ®n de enajenar o de realizar cualquier otro acto de disposiciЁ®n en tanto no se haya pagado la totalidad del precio o reembolsado el ...

www.fiscalia.net/legis/dermercant/dercambiario/l28_98.htm

El Webmaster se compromete a no ceder, subarrendar, licenciar, o efectuar cualquier otro acto de disposiciЁ®n, sobre la lЁЄnea que no sea estrictamente el cumplimiento de lo dispuesto en el presente ...

www.sponsormoviles.com/registro.php

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 2 hrs 49 mins (2005-03-24 06:42:28 GMT)
--------------------------------------------------

Parece que como casi siempre se comprobó mi desconfianza en el diccionario jurídico:

realizar un acto de disposición: распоряжаться чем-либо

§Ў

... jurídico. 11. La prohibición de enajenar o de realizar cualquier otro acto de disposición en tanto no se haya pagado la totalidad del precio o reembolsado el ...

www.fiscalia.net/legis/dermercant/dercambiario/l28_98.htm

El Webmaster se compromete a no ceder, subarrendar, licenciar, o efectuar cualquier otro acto de disposición, sobre la línea que no sea estrictamente el cumplimiento de lo dispuesto en el presente ...

www.sponsormoviles.com/registro.php

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 3 hrs 13 mins (2005-03-24 07:06:27 GMT)
--------------------------------------------------

1. declar[ar] que el Estado violу, en perjuicio de Manuel Aguirre Roca, Guillermo Rey Terry y Delia Revoredo Marsano, el derecho a las garantнas judiciales consagrado en el artнculo 8 de la Convenciуn Americana sobre Derechos Humanos.

2. declar[ar] que el Estado violу, en perjuicio de Manuel Aguirre Roca, Guillermo Rey Terry y Delia Revoredo Marsano, el derecho a la protecciуn judicial consagrado en el artнculo 25 de la Convenciуn Americana sobre Derechos Humanos.

3. declar[ar] que el Estado incumpliу la obligaciуn general del artнculo 1.1 de la Convenciуn Americana sobre Derechos Humanos en conexiуn con las violaciones de los ****derechos sustantivos**** seсalados en los puntos resolutivos anteriores de la presente Sentencia.


--------------------------------------------------
Note added at 3 days 3 hrs 14 mins (2005-03-24 07:07:18 GMT)
--------------------------------------------------

Распоряжение чьими-либо существенными (основными) правами
Selected response from:

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 12:52
Grading comment
Gracias,Luisa
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Акты отчуждения основных прав
Ekaterina Khovanovitch
3осуществление материальных прав
Anatoli Prasalovich


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
осуществление материальных прав


Explanation:
использование

Anatoli Prasalovich
Belarus
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Акты отчуждения основных прав


Explanation:
Акты отчуждения основных прав
Испанско-русский юридический словарь, СПб 2003
acto de disposición - акт отчуждения
sustantivo - 1)касающийся существа; 2)материально-правовой, основной, главный
§Ў


--------------------------------------------------
Note added at 3 days 2 hrs 49 mins (2005-03-24 06:42:06 GMT)
--------------------------------------------------

Parece que como casi siempre se comprobЁ® mi desconfianza en el diccionario jurЁЄdico:

realizar un acto de disposiciЁ®n: §в§С§г§б§а§в§с§Ш§С§д§о§г§с §й§Ц§Ю-§Э§Ъ§Т§а

... jurЁЄdico. 11. La prohibiciЁ®n de enajenar o de realizar cualquier otro acto de disposiciЁ®n en tanto no se haya pagado la totalidad del precio o reembolsado el ...

www.fiscalia.net/legis/dermercant/dercambiario/l28_98.htm

El Webmaster se compromete a no ceder, subarrendar, licenciar, o efectuar cualquier otro acto de disposiciЁ®n, sobre la lЁЄnea que no sea estrictamente el cumplimiento de lo dispuesto en el presente ...

www.sponsormoviles.com/registro.php

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 2 hrs 49 mins (2005-03-24 06:42:28 GMT)
--------------------------------------------------

Parece que como casi siempre se comprobó mi desconfianza en el diccionario jurídico:

realizar un acto de disposición: распоряжаться чем-либо

§Ў

... jurídico. 11. La prohibición de enajenar o de realizar cualquier otro acto de disposición en tanto no se haya pagado la totalidad del precio o reembolsado el ...

www.fiscalia.net/legis/dermercant/dercambiario/l28_98.htm

El Webmaster se compromete a no ceder, subarrendar, licenciar, o efectuar cualquier otro acto de disposición, sobre la línea que no sea estrictamente el cumplimiento de lo dispuesto en el presente ...

www.sponsormoviles.com/registro.php

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 3 hrs 13 mins (2005-03-24 07:06:27 GMT)
--------------------------------------------------

1. declar[ar] que el Estado violу, en perjuicio de Manuel Aguirre Roca, Guillermo Rey Terry y Delia Revoredo Marsano, el derecho a las garantнas judiciales consagrado en el artнculo 8 de la Convenciуn Americana sobre Derechos Humanos.

2. declar[ar] que el Estado violу, en perjuicio de Manuel Aguirre Roca, Guillermo Rey Terry y Delia Revoredo Marsano, el derecho a la protecciуn judicial consagrado en el artнculo 25 de la Convenciуn Americana sobre Derechos Humanos.

3. declar[ar] que el Estado incumpliу la obligaciуn general del artнculo 1.1 de la Convenciуn Americana sobre Derechos Humanos en conexiуn con las violaciones de los ****derechos sustantivos**** seсalados en los puntos resolutivos anteriores de la presente Sentencia.


--------------------------------------------------
Note added at 3 days 3 hrs 14 mins (2005-03-24 07:07:18 GMT)
--------------------------------------------------

Распоряжение чьими-либо существенными (основными) правами

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 12:52
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Gracias,Luisa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ljilja: tengo el mismo diccionario
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search