GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:06 Apr 5, 2011 |
Spanish to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Revestimiento | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalia Molodojen Spain | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Слой (стекло)ровницы/войлока |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
Слой (стекло)ровницы/войлока Explanation: Хотя, строго говоря, pliegue - это, конечно не слой, но другого выхода не вижу, тем более исходя из того, как его предлагают обрабатывать. См. http://vop.ru/articles/65.html http://www.bibliotekar.ru/spravochnik-64/37.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.