16:02 Jun 11, 2013 |
|
Spanish to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / трубопроводы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | подводная пусковая установка |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
disparo submarino |
|
подводная пусковая установка Explanation: Делаю предположение на основании значения слова disparo - пусковой механизм. По ссылкам, такая установка имеет диаметр 24 дюйма, подводный запорный клапан. -------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2013-06-11 17:01:35 GMT) -------------------------------------------------- Я учитывала ваш контекст:) Мне встретили "пусковые клапаны", но у вас по тексту за disparo идёт válvula, поэтому я предложила такую формулировку. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
16 hrs |
Reference: disparo submarino Reference information: Un disparo submarino es una conexión que se deja durante el tendido de una línea ó mediante la operación de Hot-tapping para embridarse con un ramal futuro (ver fig. 23) Reference: http://es.scribd.com/doc/133610960/capitulo2-pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.