Pez

Russian translation: посторонний предмет

03:49 Dec 27, 2016
Spanish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / Нефтяная скважина, потеря потенциала, мех.потери
Spanish term or phrase: Pez
Determinación de la Pérdida de Potencial por Problemas Mecánicos (PPPM)
El cálculo de este parámetro se obtiene de la siguiente manera: se realiza la sumatoria de las pérdidas de potenciales en un periodo determinado de aquellos pozos que estén afectados por alguno de los siguientes factores:
***Pez.***
Tubería partida / colapsada / perforada.
Revestidor roto.
Daños en el equipo de levantamiento.
Fugas y filtraciones en tapones y válvulas.
Mangas atascadas, corroídas y perforadas.
Ausencia de equipo de levantamiento.
Válvulas de gas lift desasentadas.
Oleg Polygaloff
Russian Federation
Local time: 00:26
Russian translation:посторонний предмет
Explanation:
Посторонний предмет в скважине.

Un pez es un cuerpo sólido que por accidente se deja dentro del pozo. Y la pesca es la tecnología de remover cualquier objeto no deseado (pez) del pozo.
https://www.academia.edu/7195921/Cuestionario_de_Reparacione...
Selected response from:

Tanami
Russian Federation
Local time: 00:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4посторонний предмет
Tanami
3piezas
Vasili Krez


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
посторонний предмет


Explanation:
Посторонний предмет в скважине.

Un pez es un cuerpo sólido que por accidente se deja dentro del pozo. Y la pesca es la tecnología de remover cualquier objeto no deseado (pez) del pozo.
https://www.academia.edu/7195921/Cuestionario_de_Reparacione...

Tanami
Russian Federation
Local time: 00:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
piezas


Explanation:
У меня именно такая догадка. Русским соответствием будет, скорее всего, "технические неисправности/проблемы/проблемы в технической части".

http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=technical failure&sc=1...

Vasili Krez
Belarus
Local time: 00:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search