GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:29 Mar 22, 2016 |
Spanish to Russian translations [PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalia Makeeva Spain Local time: 09:56 | ||||||
Grading comment
|
Полетели с ветерком? Explanation: Возможный вариант. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Нужен глоток свежего воздуха? Explanation: очередной вариант ;) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Вам хочется освежиться и сменить обстановку? Explanation: Как вариант -------------------------------------------------- Note added at 3 horas (2016-03-22 13:17:10 GMT) -------------------------------------------------- Вместо «освежиться» лучше «развеяться», наконец-то нужное слово пришло в голову. Или если нужно покороче, то просто «сменить обстановку», как предлагают ниже. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
11 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|