07:21 Jun 6, 2007 |
Swedish to Danish translations [PRO] Botany | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frederika Heden Sweden Local time: 17:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | lingonrens |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
lingonrens Explanation: I think it might be a typo/misspelling, assuming they are actually referring to the by-products of cleaning up the 'lingon' that were picked. -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2007-06-06 07:31:17 GMT) -------------------------------------------------- Oh, and that would be "tyttebaer rens" in Danish I suppose, sorry -------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2007-06-06 07:51:31 GMT) -------------------------------------------------- Lingonrens är en andrahandsprodukt, inte de fina bären, utan det som har rensats bort, alternativt lingon som redan har använts till t.ex. saft. Ex: "Ett möjligt sätt att pressa tillverkningskostnaderna är att använda så kallat lingonrens; andra klassens bär som innehåller blad och annat rens" http://www.ekuriren.se/ekuriren/standard_artikel.php?id=3595... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.