GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:41 Mar 21, 2008 |
Swedish to Danish translations [PRO] Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lisbeth Mejer Germany Local time: 17:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | kan ikke ånde |
| ||
3 | ikke-åndbart |
| ||
1 | skal ikke inhaleres |
|
skal ikke inhaleres Explanation: my suggestion |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
kan ikke ånde Explanation: vi har vel næppe andet udtryk for det på dansk. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ikke-åndbart Explanation: Kan man ikke også lave en omskrivning med, at materialet er ikke-åndbart? Reference: http://www.google.dk/search?hl=da&q=ikke-%C3%A5ndbart&meta=l... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.