GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:55 Feb 23, 2006 |
Swedish to English translations [PRO] Bus/Financial - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Clare Barnes Sweden Local time: 17:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | ...be replaced. |
|
...be replaced. Explanation: I think I would write be replaced here. "Within just a few years... will be replaced." Or something similar. For me, phasing something out doesn't automatically imply a replacement product, whereas bytas ut does. |
| |
Grading comment
| ||