framtagning av kablar

English translation: uncover cables

12:36 Jul 10, 2019
Swedish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Swedish term or phrase: framtagning av kablar
Unsure what framtagning means exactly in this context.
Sentence taken from a doc relating to the implementation and safety of a construction project on land where there are existing cables (in connection with a switchgear station):

Innan övriga arbeten startar sker framtagning och omläggning av befintliga kablar, det sker främst med sugbil för att säkerställa att kabelskador inte sker.
För framtagning av kablar används till stor del sugbil, både pålar och spont utförs med skonsamma metoder.
Michael Purvis
English translation:uncover cables
Explanation:
I would use this suggestion myself. I answered the same for a different term, though the context is much the same. https://www.proz.com/kudoz/swedish-to-english/construction-c...

This is what they're doing, though the technical method used is different. But there could be other descriptions, too.

--------------------------------------------------
Note added at 21 days (2019-07-31 14:37:09 GMT)
--------------------------------------------------

Revisiting this to thank Helen, I'll note: The 'sugbil' refers to an interesting machine as pictured and the conveniently videoed here (https://www.delete.se/tjanster/bygg-och-industrisanering/vak... which would be used in this context to remove the sand or gravel covering the cables described. These permits their removal and 'omläggning' whole for reuse in likely different trenches. And this has nothing to do with 'extracting' from the cable jackets.
Selected response from:

Deane Goltermann
Sweden
Local time: 08:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1uncover cables
Deane Goltermann
2extraction (exposing) of cables
Adrian MM.
2removal (taking out) of cables
Landsknecht


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
extraction (exposing) of cables


Explanation:
Better avoid the term of ('indecent') exposure as ambiguous for both the transitive (laying bare) and intransitive (lying bare) forms.

Example sentence(s):
  • Kabel-X uses environmentally friendly methods of extracting cables from their outer jacket without having to dig them out of the ground first.

    Reference: http://www.kabelx.co.uk/greener-cleaner/
Adrian MM.
Austria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

17 days   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
removal (taking out) of cables


Explanation:
Cables are not totally uncovered. And they are not extracted from their outer jackets.
Note that "sugbil" is mentioned here.
I suppose that one end of cable is detached from switchgear station, while its other end is uncovered (by a suitrable machine), and then is captured by a sugbil, and the sugbil carefully takes it out from its underground location. So, cables are uncovered only in one small point, not throughout their length, ant in such a manner risk of their damage is avoided.
This taking out from underground location is called "framtagning", as if you take out something hidden from the place where it was hidden.
When all the cables are taken out by sugbil, they have to be bound together (omläggning ) for ease of handling of storage.

Landsknecht
Ukraine
Local time: 09:44
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
uncover cables


Explanation:
I would use this suggestion myself. I answered the same for a different term, though the context is much the same. https://www.proz.com/kudoz/swedish-to-english/construction-c...

This is what they're doing, though the technical method used is different. But there could be other descriptions, too.

--------------------------------------------------
Note added at 21 days (2019-07-31 14:37:09 GMT)
--------------------------------------------------

Revisiting this to thank Helen, I'll note: The 'sugbil' refers to an interesting machine as pictured and the conveniently videoed here (https://www.delete.se/tjanster/bygg-och-industrisanering/vak... which would be used in this context to remove the sand or gravel covering the cables described. These permits their removal and 'omläggning' whole for reuse in likely different trenches. And this has nothing to do with 'extracting' from the cable jackets.


Deane Goltermann
Sweden
Local time: 08:44
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 513

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helen Johnson
21 days
  -> Thanks Helen!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search