https://www.proz.com/kudoz/swedish-to-english/electronics-elect-eng/6587578-tekniktillh%C3%B6righet.html
Nov 10, 2018 12:23
5 yrs ago
1 viewer *
Swedish term

Tekniktillhörighet

Swedish to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Cable installations
I encountered this term earlier in a document from SJ or Trafikverket and I do not recall how I dealt with it then. This time it's related to the labelling of cables and occurs several times. This is one example:
Av varje kabelmärkning ska framgå vilken tekniktillhörighet kabeln har.
Proposed translations (English)
4 technical classification/category/affiliation
3 assigned rating

Proposed translations

1 day 23 mins
Selected

technical classification/category/affiliation

Despite the approval of your project manager, I feel this translation is more general.
Section 6.7 of <https://www.trafikverket.se/contentassets/df87649ac4c54c6e88... shows how Trafikverket classify a particular cable, but references 1 and 2 show its broader application in other fields.

I would use "märkvärde" to translate 'rating' here.
Example sentence:

Each cable marking must state the technical category of the cable.

Note from asker:
Thanks Michael! I would tend to agree with you. Useful references, too. Most grateful.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

assigned rating

This seems to relate to the cable rating and "assigned rating" might work here.

Cables are rated according to their intended function.




--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-11-10 14:37:14 GMT)
--------------------------------------------------

Glad it helped and also confirmed the response from your project manager!
Note from asker:
Thanks for the swift response, Janine. That's spot on. I just receievd a reply from the Canadian Project Manager involved with this matter who I enquired with yesterday, who offered the same, thus confirming your suggestion. Excellent.
Something went wrong...