oljeförande

English translation: oil supplying

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:oljeförande
English translation:oil supplying
Entered by: Florin Hulubei

09:44 Nov 4, 2004
Swedish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Pannor
Swedish term or phrase: oljeförande
Det skall vara omöjligt att avlägsna någon av brännarens oljeförande delar utan att använda verktyg...
Florin Hulubei
Local time: 17:26
oil supplying
Explanation:
like in "oil supplying parts".
Selected response from:

Marianne (X)
Belgium
Local time: 16:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5oil conducting
Paul Larkin (X)
4oil supplying
Marianne (X)
3 +1any of the parts supplying oil to the burner
Peter Linton (X)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
oljeförande
oil supplying


Explanation:
like in "oil supplying parts".

Marianne (X)
Belgium
Local time: 16:26
Works in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Roald Toskedal: Wouldn't it be more appropriate to use the term 'fuel' here? 'Oil' is generally interpreted as a lubricant, or as 'crude oil', not necessarily as fuel.
4 hrs
  -> fuel is "bränsle", and the question here is about "oil" ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
oljeförande
any of the parts supplying oil to the burner


Explanation:
I think a literal translation of the word does not read well in English, so I would paraphrase it.

Peter Linton (X)
Local time: 15:26
Native speaker of: English
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clare Barnes
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
oil conducting


Explanation:
I prefer 'oil conducting parts...' etc

Paul Larkin (X)
Local time: 15:26
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search