Vore det inte otroligt kul att se xxx köra ner någon i en träflis

English translation: see explanationion

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:Vore det inte otroligt kul att se xxx köra ner någon i en träflis
English translation:see explanationion
Entered by: Hugh Curtis

20:44 Jan 15, 2009
Swedish to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Swedish term or phrase: Vore det inte otroligt kul att se xxx köra ner någon i en träflis
This is a random comment made by a Swedish comedian. I know what the literal translation is and it seems like nonsense to me. Is there some underlying joke that has passed me by?
Anya Applebee
see explanationion
Explanation:
This is a joke which many obnoxious imbeciles find ilarious...proposing that someone might look funny dealing out death to some other random passer by.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-01-15 20:57:59 GMT)
--------------------------------------------------

yes a "wood chipping machine"
Selected response from:

Hugh Curtis
Local time: 18:55
Grading comment
Thank you. The humor still evades me so luckily I am not that obnoxious!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Would it not be hilariously funny to see xxx feed somebody into a wood chipping machine?
Sven Petersson
5 +1see explanationion
Hugh Curtis


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
see explanationion


Explanation:
This is a joke which many obnoxious imbeciles find ilarious...proposing that someone might look funny dealing out death to some other random passer by.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-01-15 20:57:59 GMT)
--------------------------------------------------

yes a "wood chipping machine"

Hugh Curtis
Local time: 18:55
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 10
Grading comment
Thank you. The humor still evades me so luckily I am not that obnoxious!
Notes to answerer
Asker: So you mean it is supposed to be "wood chipping machine" or something


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paul Lambert: Yep. I am afraid that Swedish humour is usually not deep or with underlying meanings. This sounds like Chalmers college humour to be honest.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Would it not be hilariously funny to see xxx feed somebody into a wood chipping machine?


Explanation:
:o)

Sven Petersson
Sweden
Local time: 18:55
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 118

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kathy Saranpa
9 hrs
  -> Thank you very much!

agree  Fredrik Nowacki: Kanske dock att "feed" skulle bytas ut mot "shove" eller liknande
17 hrs
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search