Dpl, Civiling, Fil.Mag., Ir

English translation: MSc

16:37 Apr 23, 2012
Swedish to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Swedish term or phrase: Dpl, Civiling, Fil.Mag., Ir
Hello

I have a list of common titles in many languages, and I need to have their translations in English.

Here are the titles that I have doubts for:
http://i.imm.io/n0wh.jpeg
1st column - title
2 - comment
3 - language
4 - translation

Could you please confirm if my assumptions are correct and provide translation?

This is a question for the term: Civiling

Thank you

P.S.: I added all four terms in the term field because they contain 2-3 letters, and ProZ search engine doesn't like such short terms :) I'll post one question per term.
yanadeni (X)
Canada
Local time: 08:08
English translation:MSc
Explanation:
A person holding an engineering degree on a masters level.

Danish: Civilingeniør
Swedish: Civilingenjör

Not to be confused with the english term *civil engineer*

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-04-23 21:48:56 GMT)
--------------------------------------------------

And to complete the list:
Norwegian: Sivilingeniør
Selected response from:

Leif Henriksen
Norway
Local time: 14:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2MSc
Leif Henriksen
4Civilingenör (graduate engineer)
Peter Linton (X)


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Civiling
MSc


Explanation:
A person holding an engineering degree on a masters level.

Danish: Civilingeniør
Swedish: Civilingenjör

Not to be confused with the english term *civil engineer*

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-04-23 21:48:56 GMT)
--------------------------------------------------

And to complete the list:
Norwegian: Sivilingeniør

Leif Henriksen
Norway
Local time: 14:08
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in Norwegian (Bokmal)Norwegian (Bokmal)
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sven Petersson
34 mins

agree  Kristian Andersson
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Civilingenör (graduate engineer)


Explanation:
University degrees are a translation minefield – customers are extremely sensitive about them. Worse, there are hardly ever any exact equivalents. For example, Master's degrees are sometimes research degrees, sometimes taught degrees. Some Master's Degrees are for 2 years, some 1 year. And the fact is that a Civiling has not actually been awarded a Master's degree, but a Civiling degree..
Much safer to leave the degree untranslated, but with some explanation in brackets, eg Civilingenör (graduate engineer)



Peter Linton (X)
Local time: 13:08
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search