10:35 Sep 11, 2012 |
Swedish to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: EKM Sweden Local time: 15:17 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
Noticed them(it?) by feeling and seeing them(it?) Explanation: Only further context would reveal with more certainty what is meant. Either: Märkte det genom att det kändes och syntes OR Märkte dem genom att de kändes och syntes If the rest of the document seems to contain similar confusion and improper use of "det", "de" and "dem" then I would guess that it refers to the singular. If the text is properly written, there ought to be a clear context of which preceding noun this 'de' refers to, but I realize this may not be the case. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Noticed it/them because it/they felt and seemed Explanation: Is the way I'm tempted see it. Swedish often uses the passive whereas English uses the active. Only you can see from the rest of the document what might and might not fit in. -------------------------------------------------- Note added at 1 day2 hrs (2012-09-12 12:59:28 GMT) -------------------------------------------------- Could it be something like "was palpable and visible"? If your text is anything like some of the patient notes I do, all sorts of things can sometimes be written with little regard for grammar/spelling because that's presumably not uppermost in the mind of the person writing of course. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Noticed them as they stood/stuck out (like a sore thumb) Explanation: Ok, there isn't the words 'feel' or 'see' but this is a general phrase that may cover the situation You don't need to say the last bit which means that they were really different and is usually negative in connotatio Reference: http://www.thefreedictionary.com/stand+out |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.