ni sitter löst

English translation: You're skating on thin ice

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:ni sitter löst
English translation:You're skating on thin ice
Entered by: Cynthia Coan

13:17 Sep 22, 2013
Swedish to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Swedish term or phrase: ni sitter löst
det säger polisen efter två tjejer har brutit mot lagen
Mel Willetts (X)
Sweden
Local time: 16:53
You're skating on thin ice
Explanation:
Interestingly, Norstedt's Stora Svensk-Engelska Ordbok translates "sitta löst" as "be loose" or "be none too secure," although of course one doesn't necessarily want a literal translation here.
Selected response from:

Cynthia Coan
United States
Local time: 07:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2hanging by a thread/hair
Deane Goltermann
4 +1You're skating on thin ice
Cynthia Coan
4you are up shit creek without a paddle
Sven Petersson


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
hanging by a thread/hair


Explanation:
Ok this can also be many things, including these...as in you're this close to getting busted. If this waan't the police saying this there are a few swearing phrases that also fit!

Deane Goltermann
Sweden
Local time: 16:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 70

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LilianNekipelov: I agree.
4 hrs
  -> Thank you!

agree  Cynthia Coan: I actually posted a different answer, but this one also has possibilities. See my discussion posting link for definition.
1 day 1 hr
  -> Thanks, Cynthia! Yes, several possibilities!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
you are up shit creek without a paddle


Explanation:
:o)

Sven Petersson
Sweden
Local time: 16:53
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 118

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Deane Goltermann: This is the right idea, but not from a cop's mouth -- generally. Except in our youthful days...;-)
3 hrs
  -> In the UK no, but in the USA yes.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
You're skating on thin ice


Explanation:
Interestingly, Norstedt's Stora Svensk-Engelska Ordbok translates "sitta löst" as "be loose" or "be none too secure," although of course one doesn't necessarily want a literal translation here.


    Reference: http://idioms.thefreedictionary.com/skate+on+thin+ice
Cynthia Coan
United States
Local time: 07:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Deane Goltermann: I'll return the favor here! A good possibility, too!
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search